非洲老铁进军韩剧圈?如此小众的流星花园也是被咱赶上了……
众所周知,印度电视剧的运镜,就像做PPT把所有免费特效轮番加上一遍。
一通操作下来,不论主角群演通通都能露脸。
@Q宝蓝
效果很好,以前不晕3D,现在开始晕了
而最近某音看到的尼日利亚韩剧,唰唰几个镜头播过去,你甚至分不出到底谁是男女主。
是的你没看错,尼日利亚韩剧,据说是根据韩国某电视剧翻拍。
这么小众的赛道刷到了,当然要分享出来大家一起涨涨见识:
@蓝肤巨人黄
看得出剧情确实是偶像剧设定,甚至演员讲的也是韩语。
图源水印
《亲故》《卡夹》《摆力摆力》
你甭看人长得是不是符合韩风,至少几句韩语讲的那叫一地↘道↗。
但话又说回来,如果没有开头两位女生拉手欢呼的镜头以及字幕加持。
真的很难把车上下来那位和传统意义上的韩剧男主联系到一起。
校园大小姐们的亮相也是令人眼前一黑又一黑:
@蓝肤巨人黄
原来你们一个人要分饰这么多角色的吗……
不开玩笑,我感觉我的脸盲症好像又加重了。
就想问前面那些girls和后面的girls到底有什么区别??
以前对韩剧提不动兴趣,是因为觉着里面演员都长得大差不差。
现在尼日利亚拍的韩剧完美传承了这一特色,并持续发扬光大。
图源网络
所以到底谁在扮演有钱人,又是谁在扮演集万众视线于一身的大美女大帅哥啊!
为了弄明白这部剧的主角,求知若渴的我也是连刷好几个相关视频。
终于看到有看了原剧的网友分享,一开始黄色书包额前两条辫子的就是女主。
也就是下面这位(虽说发型衣服一变之后也不能确认了)
但可以顺便欣赏一下韩剧中最不可或缺的甜蜜感情戏码:
@李大璇
……要如何形容看完这段的感受呢?
就和当初看迪O尼拍摄的小美人鱼真人版一样妙不可言。
dbq,但你们歪果仁的审美我是真的看不明白……
同时也好奇韩国朋友看完这部剧是什么感受。
图源网络
嗯……大概就是这种感觉吧↑
也可能像咱们看到外国版新白娘子传奇。
图源网络
这哪里是新白娘子传奇。
分明是乌梢蛇传奇(bushi
不过非洲老铁们也不光翻拍亚洲剧,欧美的超级英雄他们也翻拍不误:
@老邪说电影
能做出这种特效少说也学过三年动画。
虽然质量上实在不敢恭维,但想他们制作电影时间平均下来一周多……
做成这样好像也能接受了。
但要说尼日利亚翻拍的韩剧没有受众,其实也不尽然。
网上可不缺这么抽象高低得看一眼心态的网友。
这不已经有勇士在外网搜到了这部剧名。
好奇的小伙伴可以去一探究竟了。
当然,不同国家审美不同,该尊重还是要尊重。
毕竟在别的国家人民眼里,很可能觉得咱们也都长一个样。
但有时候能尊重,不代表能理解。
就像上面提到的印度版甄嬛传:
图源水印
那边的译名一定是《后宫%ub7咖妃传》把?
正史野史多少都看,但狗史还是第一次见。
不过有一说一,耗油,生抽,陈醋,老抽几位妃子演技不错。
就是看完感觉好像见手青吃多产生幻觉了……谁来救救我……